|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11th INTERNATIONAL CONFERENCE
SYNERGIES IN COMMUNICATION |
|
|
|
CUPRINS |
|
|
|
|
Marina-Luminița Militaru
Teodora Șerban-Oprescu
Antonia-Cristiana Enache
Cornelia Pătru
Olivia-Cristina Rusu
Viorela-Valentina Dima
Dana Radler
Raluca Nicolae
Monica Alina Toma |
|
Editorial |
7 |
|
|
Section 1: Synergies in Linguistics, Business and (Inter)Cultural Communication |
|
1 |
|
Raluca Nicoleta ȘERBAN,
Cornelia PĂTRU,
Mihai ȘERBAN |
|
PRACTICING PROFESSIONAL ORAL PRESENTATIONS WITH BUCHAREST UNIVERSITY OF ECONOMICS (ASE) STUDENTS. THE NECESSITY OF REMEDIAL TEACHING |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
Antonia-Cristiana ENACHE,
Marina-Luminița MILITARU,
Viorela-Valentina DIMA |
|
TIPS AND TRICKS FOR TEACHING COMPLAINTS AND ADJUSTMENTS TO BUSINESS STUDENTS |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
Ramona Elena CHIȚU,
Alexandra MORARU |
|
SOCIALLY RESPONSIBLE TEACHING IN FOREIGN LANGUAGE CLASSES – A CASE STUDY ON EFL HIGH SCHOOL TEACHERS’ ATTITUDE TOWARDS POLITICAL CORRECTNESS |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Alexandra COSTACHE-BABCINSCHI |
|
DREAM READING IN ARTHUR OF LITTLE BRITAIN AND OTHER MEDIEVAL ROMANCES. THE NARRATIVE AND DISCOURSE LOGIC OF PROPHETIC DREAMS |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Maria SIMINA-SUCIU |
|
INTERFERENCES AND MULTICULTURALISM IN LANGUAGE BIOGRAPHIES |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Alexandra Maria IVAN |
|
INTERNET SLANG AND MEMES USED FOR LEARNING: A CASE STUDY |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
Nadina VIȘAN,
Daria PROTOPOPESCU |
|
‘I’M TELLIN’ YEH, YER WRONG!” SAID HAGRID HOTLY.’ – EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF COMPLEX QUOTATIVES WITH ATTITUDE ADVERBS |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Sara CORPINO |
|
THE TRANSLATION OF IDIOLECTS: A STUDY ON SERGIO ATZENI’S LANGUAGE |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
Carmen-Ecaterina CIOBÂCĂ |
|
DIRE L’INDICIBLE: TRADUIRE L’EUPHÉMISME FRANÇAIS/ SAYING THE UNSAYABLE: TRANSLATING FRENCH EUPHEMISMS |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Corina VELEANU,
Eva MALKA |
|
LANGUES DE SPÉCIALITÉ EN CONTACT: TRADUCTION JURIDIQUE ET DÉVELOPPEMENT SOCIO-ÉCONOMIQUE/
SPECIALISED LANGUAGES IN CONTACT: LEGAL TRANSLATIONS AND SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
Angela BÎTLAN (IFRIM) |
|
LES MOTS-VALISES – AMBIGUÏTÉ OU QUASI-AMBIGUÏTÉ?/ PORTMANTEAU WORDS – AMBIGUITY OR QUASI-AMBIGUITY? |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
Mihai CRUDU |
|
GENDERGERECHT ODER DOCH NICHT IMMER? DER PROBLEMATISCHE FALL DER INDEFINITPRONOMINA “JEMAND” UND “NIEMAND”/
GENDER-APPROPRIATE OR NOT ALWAYS? THE PROBLEMATIC CASE OF THE INDEFINITE PRONOUNS “JEMAND” AND “NIEMAND” |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Miruna IVANOV |
|
HUMORISTISCHE WERBESPRACHE IN PROJEKTEN ZUR MÜLLVERMEIDUNG UND -ENTSORGUNG IM ÖSTERREICHISCHEN SPRACHRAUM/
HUMOROUS ADVERTISEMENT LANGUAGE IN COMMUNITY PROJECTS FOR THE AVOIDANCE OF WASTE PRODUCTION AND STORAGE IN THE AUSTRIAN CULTURE |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
Miruna POPESCU |
|
STILISTISCHE NUANCEN DES PHRASEOLOGISMUS “RÂD ȘI CURCILE” IN DER RUMÄNISCHEN, DEUTSCHEN UND NEUGRIECHISCHEN PRESSE/
STYLISTIC NUANCES OF THE EXPRESSIONS “RÂD ȘI CURCILE” IN ROMANIAN, GERMAN, AND GREEK PRESS |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
Eleonora-Maria BOLDOJAR |
|
STEIGERUNG DER MOTIVATION ZUM SELBSTÄNDIGEN ÜBEN DURCH POSITIVES FRAMING IM BLENDED LEARNING-UNTERRICHT/
INCREASING MOTIVATION FOR INDEPENDENT PRACTICE IN BLENDED LEARNING COURSES THROUGH POSITIVE FRAMING |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
Alina-Maria MARDARI |
|
DIE JUGENDSPRACHE IM HEUTIGEN SPRACHWANDEL/ YOUTH LANGUAGE IN TODAY’S LANGUAGE CHANGE |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Section 2: Interdependences: Academic and Digital Literacies
in the New Educational and Research Environment. Revisiting Quality
in Higher Educationn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
Olivia-Cristina RUSU,
Silviu-Constantin MIHĂILĂ |
|
PROVIDING CREATIVE ASSESSMENT METHODS IN TEACHING ENGLISH AND ROMANIAN LANGUAGES FOR SPECIFIC PURPOSES |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
Sandra KOTLEBOVÁ |
|
DRAWING INSPIRATION FROM NEW TEACHER DEVELOPMENT COURSES – A MULTI-DISCIPLINARY PERSPECTIVE |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
Anca PECICAN |
|
BENEFITS OF INTEGRATING EXTENSIVE READING IN TEACHING/LEARNING FOREIGN LANGUAGES AT TERTIARY LEVEL |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
Alina-Roxana DULGHERU (GOLDAN) |
|
THE AUTHOR'S PRESENCE IN ARGUMENTATIVE ESSAYS |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
Monica-Lucreția LUCA-HUSTI |
|
L’UTILISATION DU PORTFOLIO EUROPÉEN DES LANGUES (P.E.L) EN CYCLE DE LICENCE: POURQUOI? QUAND? COMMENT?/
THE USE OF THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO (E.L.P.) IN THE LICENSE CYCLE: WHY, WHEN AND HOW? |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Section 3: Romanian Cultural and Linguistic Studies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Nicolae Adrian HENȚ |
|
INTERLIMBA. RELEVANȚA ANALIZEI CONTRASTIVE ȘI A ANALIZEI ERORILOR ÎN ACHIZIȚIA SUBSTANTIVULUI ÎN RLS. STUDIU DE CAZ ASUPRA VORBITORILOR DE ARMEANĂ/ INTERLANGUAGE. THE RELEVANCE OF CONTRASTIVE AND ERROR ANALYSIS IN THE AQUISITION OF NOUN. A CASE STUDY ON ARMENIANS LEARNING ROMANIAN |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
Luiza Catrinel MARINESCU |
|
PREDAREA LITERATURII ROMÂNE LA SOFIA, BULGARIA/ TEACHING ROMANIAN LITERATURE IN SOFIA, BULGARIA |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
Valeriu MARINESCU |
|
ABORDĂRI MODERNE ÎN PREDAREA LIMBII ROMÂNE LA SPECIALIZĂRILE MEDICINĂ VETERINARĂ ÎN LIMBA ENGLEZĂ ȘI MEDICINĂ VETERINARĂ ÎN LIMBA FRANCEZĂ/ MODERN APPROACHES TO TEACHING ROMANIAN IN VETERINARY MEDICINE WITH ENGLISH AND FRENCH AS THE MEDIUM OF INSTRUCTION |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
Maria-Antoaneta LORENTZ,
Viorela-Valentina DIMA,
Raluca-Elena HURDUZEU |
|
DEVELOPING LEARNERS’ ORAL COMMUNICATION SKILLS IN ROMANIAN AS A FOREIGN LANGUAGE |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
Alexandra COSTACHE-BABCINSCHI |
|
BIJUTERII BIBLIOFILE – „ISTORIA FILOLOGIEI ROMÂNE. STUDII CRITICE” DE LAZĂR ȘĂINEANU. CU O PREFAȚĂ DE B.P. HASDEU. BUCUREȘTI, EDITURA LIBRĂRIEI SOCECU & COMP. 1892/ BIBLIOPHILIC JEWELS - “THE HISTORY OF ROMANIAN PHILOLOGY. CRITICAL STUDIES” BY LAZĂR ȘĂINEANU. WITH A PREFACE BY B.P. HASDEU. BUCUREȘTI, EDITURA LIBRĂRIEI SOCECU & COMP. 1892 |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
Gabriela GLĂVAN |
|
COLLECTIVE TRAUMA AND INDIVIDUAL CRISIS IN PANDEMIC LITERATURE |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Section 4: Gastronomical Fusion and Fission in between East and West |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
Reinaldo Francisco SILVA |
|
FOOD AS REMEMBRANCE IN PORTUGUESE AMERICAN LITERATURE |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
Nilanjana DEBNATH |
|
TASTEFUL REMINISCENCES: FASHIONING OF A POSTCOLONIAL GASTRONOMIC BENGALINESS IN CHITRITA BANERJI’S THE HOUR OF THE GODDESS |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
Virginie ROCHE-TIENGO |
|
THE REPRESENATION OF FOOD ON THE IRISH STAGE FROM 1968 TO 2023 IRISH FOOD HERITAGE: FROM COLONIAL DEPRIVATION TO POSTCOLONIAL UNEXPECTED GASTRONOMICAL FUSION |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
|
Sinéad MCCOOLE |
|
JOHN MCGAHERN’S AMONGST WOMEN – AN EXPLORATION OF IRISH WOMEN, FROM FAMINE TO REVOLUTION |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
Adriana-Elena STOICAN |
|
CULINARY PRACTICES, GENDER RELATIONS AND CULTURAL CHANGE IN FELICIA MIHALI’S FICTION OF MIGRATION |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Section 5: Mindscapes and Cultural Insights in Far Eastern Studies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
Raluca NICOLAE |
|
JAPANESE LITERARY TRANSLATIONS IN THE ROMANIAN BOOK MARKET BETWEEN 2019-2023 |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
|
Luiza Catrinel MARINESCU |
|
JAPAN IN THE ECONOMIC LITERATURE OF ROMANIA: G. POP TAȘCĂ, A CASE STUDY |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
Cristian POPESCU |
|
THE MIND AND BODY IN THE LAOZI |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Section 6: Multidisciplinary Approaches to Human Experience |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
|
Tom COUSINEAU |
|
THE DOUBLE-STAGING OF IMPERATIVES IN JOSEPH CONRAD’S “THE SECRET SHARER” |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
|
Cristian POPESCU |
|
THE MANY WORLDS AND DEEDS OF GILGAMEŠ |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
|
Monica Alina TOMA |
|
LOVE, MUSIC AND WAR IN PIERRE BOUTRON’S “THE SILENCE OF THE SEA” AND IN ROMAN POLANSKI’S “THE PIANIST” |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
|
Alexandra MORARU,
Ramona Elena CHIȚU |
|
CONCEPTUAL MAPPINGS OF LOVE IN ELIF SHAFFAK’S “THE ISLAND OF MISSING TREES” |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
Irina-Ana DROBOT |
|
ISSUES IN THE AFTERLIFE IN “PEONY IN LOVE” BY LISA SEE AND “MISS CHRISTINA” BY MIRCEA ELIADE |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
|
Sofia TABARI |
|
LE PAYSAGE DE SOI/ THE LANDSCAPE OF THE SELF |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
|
Laura-Victoria STOICA |
|
“DREAMS GET CAUGHT IN THE WEBS WOVEN IN YOUR BONES”: STORYTELLING AND RESISTANCE IN CHERIE DIMALINE’S “THE MARROW THIEVES” |
442 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
|
Simona Catrinel AVARVAREI |
|
FILTERING ESP ‘THROUGH THE LOOKING-GLASS’ OF ART AND CULTURE FOR LIFE SCIENCE STUDENTS |
451 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
|
Hana Lina Dalel BERRAF |
|
DEPP V. HEARD: A SETBACK FOR WOMEN? |
459 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
Zoulikha SAIDI |
|
A MODERN REVENGE: A CASE STUDY OF “PROMISING YOUNG WOMAN” (2020) |
467 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
|
Adriana Carolina BULZ |
|
THE LITTLE (DISNEY) MERMAIDS: EMBRACING HUMAN IDENTITY THEN AND NOW |
477 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
|
Iulia Nicoleta RĂȘCANU |
|
TRANSNATIONALISM AND DIASPORA: WHEN IDENTITY AND TERRITORY COME INTO PLAY |
485 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
|
Emilia Andreea MOTORANU |
|
THE COMMERCE OF THE FUTURE. AGAINST E-COMMERCE |
491 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
|
Stéphane Fotis ROUME |
|
HIERARCHIE ET MODELISATION: OU LA COMPLEXITE APPORTE SON LOT D’IMPREVISIBILITES/ HIERARCHY AND MODELLING: WHERE COMPLEXITY BRINGS A BATCH OF UNPREDICTABILITY |
497 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
Ioan BUȘ |
|
COMUNICAREA ADEVĂRULUI ȘI DEONTOLOGIA MEDICALĂ. NOTE LA ROGER HIGGS/ THE COMMUNICATION OF TRUTH AND MEDICAL DEONTOLOGY. NOTES ON ROGER HIGGS |
504 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|